Blog

Blog

Windwerk – erster Indoor Skydiving-Windkanal der Deutschweiz

Erster Indoor-Skydiving Windkanal #Windwerk in der Deutschschweiz sorgt für erfreulichen Sturm in der Presse. P&P erzeugte schon von Anfang an durch strategisches Branding reichlich Auftrieb. https://www.landbote.ch/winterthur/Schweben-in-Winterthur/story/13765848 http://www.20min.ch/schweiz/zuerich/story/31545955 http://www.toponline.ch/news/winterthur/detail/news/schweben-in-winterthur-drei-sportler-bauen-skydiving-turm-0074659/ http://www.toponline.ch/tele-top/sendungen/top-news/news/heute-auf-tele-top-0074650/    
Den ganzen Beitrag Lesen »

Digitales Immobilien-Marketing

Die technologischen Innovationen haben nicht nur unser Informationsverhalten grundlegend verändert, sondern auch neue Möglichkeiten für das Marketing und die Kommunikation geschaffen. Dabei gibt es einige Chancen für die Immobilienbranche zu entdecken. Dazu unser aktuellster Fachbeitrag in der Juli-Ausgabe des Magazins «immobilia».
Den ganzen Beitrag Lesen »

Fach-Chinesisch: was bedeutet Sprint und buggy?

Benno Maggi erklärt in seiner Kolumne «Fach-Chinesisch» Begriffe aus dem Marketing- und Kommunikationsbereich. Sprint; Nomen maskulin oder neutrum In der Leichtathletik wird unterschieden zwischen Sprintern, Mittelstrecklern und Langstreckenläufern. In Marketing und Kommunikation gibt es seit kurzem – zumindest in der Umsetzung – nur noch Sprints. Strategien werden zwar langfristig und mit dem Anspruch auf Nachhaltigkeit entwickelt […]
Den ganzen Beitrag Lesen »

«TWINT ist erwachsen geworden» – P&P im Interview mit der Werbewoche

Luc Holzach und Gianfranco Acocella im Interview mit der Werbewoche vom 16.6.17 über den Aufstieg von TWINT und die Fusion mit Paymit. Was diese rasante Entwicklung mit wirksamer Kommunikation zu tun hat, was sich bei TWINT verändert und wie das Rebranding sowie die aktuelle Launch-Kampagne inszeniert wurden.
Den ganzen Beitrag Lesen »

Fach-Chinesisch: Churn-Rate und Event

Benno Maggi erklärt in seiner Kolumne «Fach-Chinesisch» Begriffe aus dem Marketing- und Kommunikationsbereich. Churn-Rate; Substantiv, feminin Das Wort «Churn» stammt vom englischen Verb «to churn» ab und bedeutet «eine heftige Bewegung, eine signifikante Veränderung produzieren». Wenn sich also die Tourismusverantwortlichen des Kantons Graubünden über eine hohe «Churn-Rate» beklagen, dann ist das keine neumodische Mischung aus Rätoromanisch und […]
Den ganzen Beitrag Lesen »

Canada meets Switzerland #Wanderbrief experience

Danielle Thompson, Interaction Designerin from Toronto, creates digital worlds for start ups in Canada. As a wanderbriefer she worked two weeks for P&P. P&P: Is there any difference to work in Canada or in Switzerland? Danielle: The work culture in Switzerland was very holistic in the sense that at the office, we were a community. […]
Den ganzen Beitrag Lesen »

WANTED Eine/n Web-Frontend-Entwickler

Partner & Partner suchen per sofort eine/n Web-Frontend-Entwickler 80–100% (Backend-Erfahrung von Vorteil) Was es zu tun gibt: • Mitarbeit in der Konzeption massgeschneiderter Webapplikationen basierend auf individuellen Kundenbedürfnissen • Entwicklung und Umsetzung von Webprojekten mit zeitgenössischen Entwicklungsmethoden und Tools • Anpassung und Weiterentwicklung von laufenden Webprojekten • Qualitätssicherung und Betreuung von Projekten im Wartungsmodus Optimale Voraussetzungen sind: […]
Den ganzen Beitrag Lesen »

Fach-Chinesisch: War-Room und Wortschutt

Benno Maggi erklärt in seiner Kolumne «Fach-Chinesisch» Begriffe aus dem Marketing- und Kommunikationsbereich. War-Room; Substantiv, maskulin Dass Männer im Bereich Marketing sich immer schon gern am Kriegsvokabular bedient haben, ist nichts Neues. Aber in Anbetracht der weltweit testosterongeschwängerten Politsituation mit Figuren wie Trump, Putin, Erdogan und Kim Jong-un an den Reglern der Macht wirkt das Modewort […]
Den ganzen Beitrag Lesen »